1. कठिन शब्दों के अर्थ (New Words)
- Citizen: (सिटिज़न्) – नागरिक
- Tourist: (टुरिस्ट) – पर्यटक
- Fountain: (फाउन्टन) – फव्वारा
- Bouquet: (बुके) – गुलदस्ता
- Pluck: (प्लक) – फूल या पत्ता तोड़ना
- Tripped: (ट्रिप्ट) – ठोकर खाकर गिरना
- Further: (फद़र) – और आगे
- Suffering: (सफरिंग) – कष्ट / पीड़ा
- Responsible: (रिस्पॉन्सबल) – जिम्मेदार
2. पेज 26 का लाइन-टू-लाइन उच्चारण और अर्थ
पैराग्राफ 1 व 2:
- Rachna’s uncle and aunt lived in Mysore. (रचना’स अंकल एंड आंट लिव्ड इन मैसूर) अर्थ: रचना के चाचा और चाची मैसूर में रहते थे।
- Rachna and her parents had gone to Mysore to spend their vacation with them. (रचना एंड हर पेरेंट्स हैड गॉन टू मैसूर टू स्पेंड देयर वेकेशन विद देम) अर्थ: रचना और उसके माता-पिता उनके साथ अपनी छुट्टियां बिताने के लिए मैसूर गए थे।
- They were all excited as they were going to visit the Brindavan garden. (दे वर ऑल एक्साइटेड एज़ दे वर गोइंग टू विजिट द वृंदावन गार्डन) अर्थ: वे सभी उत्साहित थे क्योंकि वे वृंदावन गार्डन घूमने जा रहे थे।
- On the way, her aunt told them that about two million tourists visit the Brindavan garden every year. (ऑन द वे, हर आंट टोल्ड देम दैट अबाउट टू मिलियन टूरिस्ट्स विजिट द वृंदावन गार्डन एवरी ईयर) अर्थ: रास्ते में, उसकी चाची ने उन्हें बताया कि हर साल लगभग बीस लाख पर्यटक वृंदावन गार्डन आते हैं।
पैराग्राफ 3 (फूल वाला हिस्सा):
- Rachna said, “Aunt it’s going to be fun.” (रचना सेड, “आंट इट्स गोइंग टू बी फन”) अर्थ: रचना ने कहा, “चाची, इसमें बहुत मज़ा आने वाला है।”
- As they entered the garden, Rachna exclaimed, “Wow, what beautiful flowers and fountains are these! I must make a bouquet for myself.” (एज़ दे एंटर्ड द गार्डन, रचना एक्सक्लेम्ड, “वाओ, व्हाट ब्यूटीफुल फ्लावर्स एंड फाउंटेन्स आर दीज़! आई मस्ट मेक अ बुके फॉर मायसेल्फ”) अर्थ: जैसे ही उन्होंने बगीचे में प्रवेश किया, रचना ने उत्साह से कहा, “वाह, ये कितने सुंदर फूल और फव्वारे हैं! मुझे अपने लिए एक गुलदस्ता बनाना चाहिए।”
- The moment she tried to pluck one of the flowers, her aunt stopped her and said, “Don’t do that, we should not pluck flowers.” (द मोमेंट शी ट्राइड टू प्लक वन ऑफ़ द फ्लावर्स, हर आंट स्टॉप्ड हर एंड सेड, “डोंट डू दैट, वी शुड नॉट प्लक फ्लावर्स”) अर्थ: जैसे ही उसने एक फूल तोड़ने की कोशिश की, उसकी चाची ने उसे रोक दिया और कहा, “ऐसा मत करो, हमें फूल नहीं तोड़ने चाहिए।”
पैराग्राफ 4 (नाश्ता और सफाई):
- After taking a round of the whole garden they sat down to have snacks. (आफ्टर टेकिंग अ राउंड ऑफ़ द होल गार्डन दे सैट डाउन टू हैव स्नैक्स) अर्थ: पूरे बगीचे का चक्कर लगाने के बाद वे नाश्ता करने बैठ गए।
- Aunt had brought popcorn, samosas, sandwiches and fruits for everyone. (आंट हैड ब्रॉट पॉपकॉर्न, समोसाज़, सैंडविचेस एंड फ्रूट्स फॉर एवरीवन) अर्थ: चाची सबके लिए पॉपकॉर्न, समोसे, सैंडविच और फल लेकर आई थीं।
- Rachna finished her snacks and threw her plate and glass under the bench. (रचना फिनिश्ड हर स्नैक्स एंड थ्रू हर प्लेट एंड ग्लास अंडर द बेंच) अर्थ: रचना ने अपना नाश्ता खत्म किया और अपनी प्लेट और गिलास बेंच के नीचे फेंक दिया।
- Her aunt politely asked her, “Do you throw the wastes under your study table or sofa at home too?” (हर आंट पोलाइटली आस्क्ड हर, “डू यू थ्रो द वेस्ट्स अंडर योर स्टडी टेबल और सोफा एट होम टू?”) अर्थ: उसकी चाची ने विनम्रता से उससे पूछा, “क्या तुम घर पर भी अपने पढ़ने की मेज या सोफे के नीचे कचरा फेंकती हो?”
- “Rachna, it is our duty to keep our surroundings, public places like roads, parks, schools, hospitals, etc. clean.” (रचना, इट इज़ आर ड्यूटी टू कीप आर सराउंडिंग्स, पब्लिक प्लेसेस लाइक रोड्स, पार्क्स, स्कूल्स, हॉस्पिटल्स एट्रै क्लीन) अर्थ: “रचना, यह हमारा कर्तव्य है कि हम अपने आस-पास और सार्वजनिक स्थानों जैसे सड़कों, पार्कों, स्कूलों, अस्पतालों आदि को साफ रखें।”
- “We should treat the whole country just like our home.” (वी शुड ट्रीट द होल कंट्री जस्ट लाइक आर होम) अर्थ: “हमें पूरे देश के साथ अपने घर जैसा व्यवहार करना चाहिए।”
- Rachna quickly understood and collected the wastes and threw them in a dustbin. (रचना क्विकली अंडरस्टुड एंड कलेक्टेड द वेस्ट्स एंड थ्रू देम इन अ डस्टबिन) अर्थ: रचना जल्दी ही समझ गई और उसने कचरा इकट्ठा किया और उसे कूड़ेदान में फेंक दिया।
पैराग्राफ 5 (बूढ़ा आदमी और मदद):
- After having the snacks they moved towards the musical fountains, where they enjoyed the light and sound show. (आफ्टर हैविंग द स्नैक्स दे मूव्ड टुवर्ड्स द म्यूजिकल फाउंटेन्स, वेयर दे एन्जॉयड द लाइट एंड साउंड शो) अर्थ: नाश्ता करने के बाद वे संगीतमय फव्वारों की ओर बढ़े, जहाँ उन्होंने लाइट और साउंड शो का आनंद लिया।
- When they moved out they saw, an old man tripped and fell down. (वेन दे मूव्ड आउट दे सॉ, एन ओल्ड मैन ट्रिप्ट एंड फेल डाउन) अर्थ: जब वे बाहर निकले तो उन्होंने देखा कि एक बूढ़ा आदमी ठोकर खाकर गिर गया।
- Her aunt ran and helped the old man, while the others were still thinking what could be done. (हर आंट रैन एंड हेल्प्ड द ओल्ड मैन, व्हाइल द अदर्स वर स्टिल थिंकिंग व्हाट कुड बी डन) अर्थ: उसकी चाची दौड़कर गईं और बूढ़े आदमी की मदद की, जबकि बाकी लोग अभी भी सोच रहे थे कि क्या किया जा सकता है।
- The old man thanked her for her act of kindness. (द ओल्ड मैन थैंक्ड हर फॉर हर एक्ट ऑफ़ काइंडनेस) अर्थ: बूढ़े व्यक्ति ने उनके इस दयालुता भरे कार्य के लिए उन्हें धन्यवाद दिया।
- पेज नंबर 27 (शीर्ष भाग)
- On her way back, Rachna asked her aunt, “Did you know the old man, whom you helped?” (ऑन हर वे बैक, रचना आस्क्ड हर आंट, “डिड यू नो द ओल्ड मैन, हूम यू हेल्प्ड?”) अर्थ: वापस आते समय, रचना ने अपनी चाची से पूछा, “क्या आप उस बूढ़े आदमी को जानती थीं, जिसकी आपने मदद की?”
- Her aunt replied, “No Rachna, I did not, but I helped him because he was in trouble.” (हर आंट रिप्लाइड, “नो रचना, आई डिड नॉट, बट आई हेल्प्ड हिम बिकॉज़ ही वॉज़ इन ट्रबल”) अर्थ: उसकी चाची ने उत्तर दिया, “नहीं रचना, मैं नहीं जानती थी, लेकिन मैंने उसकी मदद की क्योंकि वह मुसीबत में था।”
- “We must always help people who are in trouble. We should take care of the people around us, just like we take care of the members of our family.” (वी मस्ट ऑलवेज हेल्प पीपल हू आर इन ट्रबल। वी शुड टेक केयर ऑफ़ द पीपल अराउंड अस, जस्ट लाइक वी टेक केयर ऑफ़ द मेंबर्स ऑफ़ आर फैमिली) अर्थ: “हमें हमेशा उन लोगों की मदद करनी चाहिए जो मुसीबत में हों। हमें अपने आस-पास के लोगों का वैसे ही ख्याल रखना चाहिए जैसे हम अपने परिवार के सदस्यों का रखते हैं।”
- “In this way we can become good and responsible citizens.” (इन दिस वे वी कैन बिकम गुड एंड रिस्पॉन्सबल सिटिज़न्स) अर्थ: “इस तरह हम अच्छे और जिम्मेदार नागरिक बन सकते हैं।”
3. अभ्यास के प्रश्नों के उत्तर (Question-Answers)
1. Answer the following questions:
- a. Where did Rachna go for her vacation? Ans: Rachna went to Mysore for her vacation.
- b. Why were Rachna and her parents excited? Ans: They were excited because they were going to visit the Brindavan Garden.
- c. What did Rachna want to make for herself? Ans: Rachna wanted to make a bouquet of flowers for herself.
- d. How did the old man fall and who helped him? Ans: The old man tripped and fell down. Rachna’s aunt helped him.
- e. What must we do when we see anyone in trouble? Ans: We must help them immediately.
- f. What should be the qualities of a good citizen? Ans: A good citizen should keep the surroundings clean and help people in trouble.
4. खाली स्थान भरें (Fill in the blanks)
(बॉक्स में दिए गए शब्द: irresponsible, enjoyed, vacation, excited, politely)
- a. Neeta is planning to visit Kashmir in summer vacation.
- b. Garima is excited to see her gift.
- c. The teacher spoke to Manish politely.
- d. Kartik enjoyed his ride on the bicycle.
- e. Priti’s irresponsible behaviour has caused her a lot of trouble.
5. भाषा अभ्यास (Language Practice)
स्त्रीलिंग से पुल्लिंग में बदलें (Write the feminine gender):
- a. Uncle → Aunt
- b. Old man → Old woman
- c. Father → Mother
- d. Headmaster → Headmistress
- e. Landlord → Landlady
- f. Milkman → Milkmaid