1. कठिन शब्दों के अर्थ (Word Meanings)
| शब्द (Word) | उच्चारण (Pronunciation) | अर्थ (Meaning) |
|---|---|---|
| Garbage | गार्बेज | कूड़ा-करकट |
| Fall sick | फॉल सिक | बीमार पड़ना |
| Ugly | अगली | बदसूरत |
| Peels | पील्स | छिलके (सब्जी/फल के) |
| Utensils | यूटेन्सिल्स | बर्तन |
| Pit | पिट | गड्ढा |
| Manure | मैन्योर | खाद |
| Polythene | पॉलिथीन | प्लास्टिक की थैली |
| Dangerous | डेंजरस | खतरनाक |
| Moulded | मोल्डेड | सांचे में ढालना |
| Environment | एनवायरनमेंट | पर्यावरण |
2. लाइन-टू-लाइन उच्चारण और हिंदी अनुवाद
Girl: Who are you? You smell so bad. I may fall sick.
(गर्ल: हू आर यू? यू स्मेल सो बैड. आई मे फॉल सिक.)
अर्थ: लड़की: तुम कौन हो? तुम्हारी गंध बहुत खराब है। मैं बीमार पड़ सकती हूँ।
Mr. Garbage: I am Mr. Garbage. I am found everywhere.
(मि. गार्बेज: आई एम मि. गार्बेज. आई एम फाउंड एवरीव्हेयर.)
अर्थ: मि. कचरा: मैं मि. कचरा हूँ। मैं हर जगह पाया जाता हूँ।
Girl: You look so ugly. What are you made of?
(गर्ल: यू लुक सो अगली. व्हॉट आर यू मेड ऑफ?)
अर्थ: लड़की: तुम बहुत बदसूरत दिखते हो। तुम किस चीज से बने हो?
Mr. Garbage: I am made of vegetable peels, old and torn clothes, shoes, utensils, papers…
(मि. गार्बेज: आई एम मेड ऑफ वेजिटेबल पील्स, ओल्ड एंड टोर्न क्लोद्स, शूज़, यूटेन्सिल्स, पेपर्स…)
अर्थ: मि. कचरा: मैं सब्जी के छिलकों, पुराने और फटे कपड़ों, जूतों, बर्तनों, कागजों आदि से बना हूँ।
Mr. Garbage: …and anything useless that you throw away.
(मि. गार्बेज: …एंड एनीथिंग यूजलेस दैट यू थ्रो अवे.)
अर्थ: …और हर उस बेकार चीज से जिसे तुम फेंक देते हो।
Girl: Where do you live, Mr. Garbage?
(गर्ल: व्हेयर डू यू लिव, मि. गार्बेज?)
अर्थ: लड़की: मि. कचरा, आप कहाँ रहते हैं?
Mr. Garbage: Dustbin is my home. You can also put me in a pit and cover it.
(मि. गार्बेज: डस्टबिन इज माई होम. यू कैन आल्सो पुट मी इन अ पिट एंड कवर इट.)
अर्थ: मि. कचरा: कूड़ेदान मेरा घर है। तुम मुझे एक गड्ढे में डालकर उसे ढँक भी सकते हो।
Girl: Then, why are you here?
(गर्ल: देन, व्हाई आर यू हियर?)
अर्थ: लड़की: तो फिर, तुम यहाँ क्यों हो?
Mr. Garbage: I am here because people throw me anywhere they like.
(मि. गार्बेज: आई एम हियर बिकॉज़ पीपल थ्रो मी एनीव्हेयर दे लाइक.)
अर्थ: मि. कचरा: मैं यहाँ इसलिए हूँ क्योंकि लोग मुझे जहाँ चाहें वहाँ फेंक देते हैं।
Mr. Garbage: If they put me in a pit and cover it, I may become useful for them.
(मि. गार्बेज: इफ दे पुट मी इन अ पिट एंड कवर इट, आई मे बिकम यूजफुल फॉर देम.)
अर्थ: अगर वे मुझे गड्ढे में डालकर ढँक दें, तो मैं उनके लिए उपयोगी बन सकता हूँ।
Girl: How is that possible?
(गर्ल: हाउ इज दैट पॉसिबल?)
अर्थ: लड़की: यह कैसे संभव है?
Mr. Garbage: There I mix with soil and turn into manure to grow rich crops for you.
(मि. गार्बेज: देयर आई मिक्स विद सॉइल एंड टर्न इनटू मैन्योर टू ग्रो रिच क्रॉप्स फॉर यू.)
अर्थ: वहाँ मैं मिट्टी के साथ मिल जाता हूँ और तुम्हारे लिए अच्छी फसलें उगाने के लिए खाद में बदल जाता हूँ।
Girl: That’s good. But who is that?
(गर्ल: दैट्स गुड. बट हू इज दैट?)
अर्थ: लड़की: वह तो अच्छा है। लेकिन वह कौन है?
Mr. Garbage: She is Mrs. Polythene.
(मि. गार्बेज: शी इज मिसेज पॉलिथीन.)
अर्थ: मि. कचरा: वह मिसेज पॉलिथीन है।
Girl: Mrs. Polythene? She looks so pretty.
(गर्ल: मिसेज पॉलिथीन? शी लुक्स सो प्रिटी.)
अर्थ: लड़की: मिसेज पॉलिथीन? वह बहुत सुंदर दिखती है।
Mr. Garbage: Dear child, no doubt she is very pretty and useful. But do you know animals die if they swallow it?
(मि. गार्बेज: डियर चाइल्ड, नो डाउट शी इज वेरी प्रिटी एंड यूजफुल. बट डू यू नो एनिमल्स डाई इफ दे स्वलो इट?)
अर्थ: मि. कचरा: प्यारी बच्ची, इसमें कोई शक नहीं कि वह सुंदर और उपयोगी है। पर क्या तुम जानती हो कि अगर जानवर इसे निगल लें तो वे मर जाते हैं?
Mr. Garbage: She is the most dangerous enemy of man.
(मि. गार्बेज: शी इज द मोस्ट डेंजरस एनिमी ऑफ मैन.)
अर्थ: वह मनुष्य की सबसे खतरनाक दुश्मन है।
Girl: In what way?
(गर्ल: इन व्हॉट वे?)
अर्थ: लड़की: किस तरह से?
Mr. Garbage: Because she is made of plastic. Plastic never mixes with soil. It remains in the soil for a long time.
(मि. गार्बेज: बिकॉज़ शी इज मेड ऑफ प्लास्टिक. प्लास्टिक नेवर मिक्सेस विद सॉइल. इट रिमेंस इन द सॉइल फॉर अ लॉन्ग टाइम.)
अर्थ: क्योंकि वह प्लास्टिक से बनी है। प्लास्टिक मिट्टी में कभी नहीं मिलता। यह बहुत लंबे समय तक मिट्टी में बना रहता है।
Girl: For how long?
(गर्ल: फॉर हाउ लॉन्ग?)
अर्थ: लड़की: कितने समय के लिए?
Mr. Garbage: Almost forever!
(मि. गार्बेज: ऑलमोस्ट फॉरएवर!)
अर्थ: मि. कचरा: लगभग हमेशा के लिए!
Girl: Okay, I will remember this and also ask my family and neighbours to stop using plastic.
(गर्ल: ओके, आई विल रिमेंबर दिस एंड आल्सो आस्क माई फैमिली एंड नेबर्स टू स्टॉप यूजिंग प्लास्टिक.)
अर्थ: लड़की: ठीक है, मैं इसे याद रखूँगी और अपने परिवार और पड़ोसियों से भी प्लास्टिक का उपयोग बंद करने के लिए कहूँगी।
Mr. Garbage: Good. Then our earth will be a clean and a healthy place to live in.
(मि. गार्बेज: गुड. देन आवर अर्थ विल बी अ क्लीन एंड अ हेल्दी प्लेस टू लिव इन.)
अर्थ: मि. कचरा: अच्छा। तब हमारी पृथ्वी रहने के लिए एक स्वच्छ और स्वस्थ जगह होगी।
1. Answer the following questions (प्रश्नों के उत्तर)
a. List the items you throw in the dustbin as garbage.
(लिस्ट द आइटम्स यू थ्रो इन द डस्टबिन एज़ गार्बेज)
अर्थ: उन चीजों की सूची बनाएं जिन्हें आप कूड़े के रूप में डस्टबिन में फेंकते हैं।
उत्तर: Vegetable peels, broken items, torn clothes, and waste paper.
(वेजिटेबल पील्स, ब्रोकन आइटम्स, टोर्न क्लोद्स, एंड वेस्ट पेपर)
अर्थ: सब्जी के छिलके, टूटी हुई चीजें, फटे कपड़े और रद्दी कागज।
b. Which are the items generally thrown as garbage that can be reused or recycled?
(व्हिच आर द आइटम्स जनरली थ्रोन एज़ गार्बेज दैट कैन बी रियूज्ड और रिसाइकल्ड?)
अर्थ: कूड़े के रूप में फेंकी जाने वाली वे कौन सी चीजें हैं जिन्हें दोबारा इस्तेमाल या पुनर्चक्रित (recycle) किया जा सकता है?
उत्तर: Paper, plastic, glass, and metal items.
(पेपर, प्लास्टिक, ग्लास, एंड मेटल आइटम्स)
अर्थ: कागज, प्लास्टिक, कांच और धातु की वस्तुएं।
c. How does garbage get mixed with soil and become useful for us?
(हाउ डज़ गार्बेज गेट मिक्स्ड विद सॉइल एंड बिकम यूजफुल फॉर अस?)
अर्थ: कूड़ा मिट्टी में मिलकर हमारे लिए उपयोगी कैसे हो जाता है?
उत्तर: If put in a pit and covered, it turns into manure to grow rich crops.
(इफ पुट इन अ पिट एंड कवर्ड, इट टर्न्स इनटू मैन्योर टू ग्रो रिच क्रॉप्स)
अर्थ: यदि इसे गड्ढे में डालकर ढक दिया जाए, तो यह अच्छी फसल उगाने के लिए खाद में बदल जाता है।
d. What happens to the animals when they swallow polythene bags?
(व्हिच हैपन्स टू द एनिमल्स व्हेन दे स्वलो पॉलिथीन बैग्स?)
अर्थ: जब जानवर पॉलिथीन की थैलियों को निगल लेते हैं तो उनके साथ क्या होता है?
उत्तर: Animals die when they swallow polythene bags.
(एनिमल्स डाई व्हेन दे स्वलो पॉलिथीन बैग्स)
अर्थ: पॉलिथीन की थैलियां निगलने से जानवर मर जाते हैं।
e. How is polythene dangerous for us?
(हाउ इज पॉलिथीन डेंजरस फॉर अस?)
अर्थ: पॉलिथीन हमारे लिए खतरनाक कैसे है?
उत्तर: It never mixes with soil and remains there almost forever, harming the environment.
(इट नेवर मिक्सेस विद सॉइल एंड रिमेंस देयर ऑलमोस्ट फॉरएवर, हार्मिंग द एनवायरनमेंट)
अर्थ: यह कभी मिट्टी में नहीं मिलता और लगभग हमेशा वहीं रहता है, जिससे पर्यावरण को नुकसान पहुँचता है।
2. Choose the correct option (सही विकल्प चुनें)
- The garbage should be thrown: (a) in dustbins (द गार्बेज शुड बी थ्रोन: इन डस्टबिन्स) अर्थ: कूड़ा फेंकना चाहिए: डस्टबिन में।
- Garbage is made of: (b) useless things (गार्बेज इज मेड ऑफ: यूजलेस थिंग्स) अर्थ: कूड़ा बना होता है: बेकार चीजों से।
- We should not use polythene because it: (c) cannot be destroyed (वी शुड नॉट यूज पॉलिथीन बिकॉज़ इट: कैनॉट बी डिस्ट्रॉयड) अर्थ: हमें पॉलिथीन का उपयोग नहीं करना चाहिए क्योंकि यह: नष्ट नहीं किया जा सकता।
Word Power (शब्द शक्ति)
1. Fill in the blanks (खाली स्थान भरें):
- a. I tried to swallow the tablet with water. (मैंने पानी के साथ टैबलेट निगलने की कोशिश की।)
- b. Farmers add manure to the soil. (किसान मिट्टी में खाद डालते हैं।)
- c. The potter moulded the clay into a pot. (कुम्हार ने मिट्टी को घड़े के रूप में ढाला।)
- d. A heap of newspapers is lying on the table. (मेज पर अखबारों का ढेर लगा है।)
2. Biodegradable vs Non-biodegradable (जैविक और अजैविक कचरा):
| Biodegradable (मिट्टी में मिलने वाले) | Non-biodegradable (मिट्टी में न मिलने वाले) |
|---|---|
| Paper (कागज) | Metal-plate (धातु की प्लेट) |
| Vegetable-peels (सब्जी के छिलके) | Plastic-cups (प्लास्टिक के कप) |
| Wooden-box (लकड़ी का बक्सा) | Polythene (पॉलिथीन) |
| Woollen-clothes (ऊनी कपड़े) | Glass (कांच) |
| Cotton-clothes (सूती कपड़े) | Battery (बैटरी) |
3. Gender Match
- Tiger – Tigress (बाघ – बाघिन)
- Nephew – Niece (भतीजा – भतीजी)
- Peacock – Peahen (मोर – मोरनी)
- Horse – Mare (घोड़ा – घोड़ी)
- Prince – Princess (राजकुमार – राजकुमारी)