Spread the love

कविता का सार (Summary) 🌟

  1. ​यह कविता एक बच्चे की कल्पना के बारे में है, जो बाज़ार में खड़े गुब्बारे वाले को देखकर खुश होता है और उसके रंग-बिरंगे गुब्बारों को निहारता है। 🎈🧒
  2. ​बच्चा चाहता है कि काश किसी दिन गुब्बारे वाला उन सब गुब्बारों को आसमान में खुला छोड़ दे, ताकि वे ऊँचाई पर उड़ते हुए बहुत सुंदर दिखाई दें। ☁️✨

Lesson 16: The Balloon Man – Vocabulary Table

अंग्रेजी शब्द (English Word)हिंदी उच्चारण (Pronunciation)हिंदी अर्थ (Hindi Meaning)संकेत/इमोजी (Visuals)
Balloonबलूनगुब्बारा🎈
Marketमार्केटबाज़ार🛍️
Alwaysऑलवेजहमेशा/सदा🔄
Bunchबंचगुच्छा💐
Squareस्क्वायरचौक/चौराहा🏢
Sunnyसनीधूप वाला☀️
Cartsकार्ट्सठेलगाड़ियाँ🛒
Peopleपीपललोग👨‍👩‍👧‍👦
Betweenबिटवीनबीच में↔️
Smallस्मॉलछोटा🤏
Togetherटुगेदरएक साथ🤝
Tiedटाइडबँधा हुआ🧶
Stringस्ट्रिंगधागा/डोर🧵
Windविंडहवा💨
Tugटगझटके से खींचना
Perhapsपरहप्सशायद🤔
Highहाईऊँचा⬆️
Belowबिलोनीचे👇
Prettyप्रिटीसुंदर
Skyस्काईआकाश☁️
Everythingएवरीथिंगसब कुछ🌎
Lunchलंचदोपहर का भोजन🍱
Neverनेवरकभी नहीं
Thinkथिंकसोचना💭
Shineशाइनचमकना🌟
Blueब्लूनीला🔵
Redरेडलाल🔴
Yellowयलोपीला🟡
Grassग्रासघास🌱
Staysस्टेज़ठहरता है📍

The Balloon Man: English Text, Pronunciation & Hindi Meaning

He always comes on market days

ही ऑलवेज कम्स ऑन मार्केट डेज़

वह हमेशा बाज़ार के दिनों में आता है

And holds balloons— a lovely bunch—

एंड होल्ड्स बलून्स— अ लवली बंच—

और गुब्बारे पकड़ता है— एक प्यारा सा गुच्छा—

And in the market square he stays,

एंड इन द मार्केट स्क्वायर ही स्टेज़,

और बाज़ार के चौक में वह ठहरता है,

And never seems to think of lunch.

एंड नेवर सीम्स टू थिंक ऑफ लंच

और ऐसा लगता है कि वह कभी दोपहर के भोजन के बारे में नहीं सोचता

They are red and purple, blue and green,

दे आर रेड एंड पर्पल, ब्लू एंड ग्रीन,

वे लाल और बैंगनी, नीले और हरे रंग के हैं,

And when it is a sunny day

एंड व्हेन इट इज़ अ सनी डे

और जब धूप वाला दिन होता है

The carts and people get between

द कार्ट्स एंड पीपल गेट बिटवीन

तो गाड़ियाँ और लोग बीच में आ जाते हैं

You see them shining far away.

यू सी देम शाइनिंग फार अवे

आप उन्हें दूर से ही चमकते हुए देख सकते हैं

And some are big and some are small,

एंड सम आर बिग एंड सम आर स्मॉल,

और कुछ बड़े हैं और कुछ छोटे हैं,

All tied together with a string.

ऑल टाइड टुगेदर विद अ स्ट्रिंग

सब एक डोरी के साथ एक साथ बँधे हुए हैं

And if there is a wind at all

एंड इफ देयर इज़ अ विंड एट ऑल

और यदि ज़रा भी हवा चलती है

They tug and tug like anything.

दे टग एंड टग लाइक एनीथिंग

तो वे ज़ोर-ज़ोर से खिंचाव पैदा करते हैं

Some day perhaps he will let them go

सम डे परहप्स ही विल लेट देम गो

किसी दिन शायद वह उन्हें छोड़ देगा

And we shall see them sailing high,

एंड वी शैल सी देम सेलिंग हाई,

और हम उन्हें ऊँचा उड़ते हुए देखेंगे,

And stand and watch them from below—

एंड स्टैंड एंड वॉच देम फ्रॉम बिलो—

और खड़े होकर उन्हें नीचे से देखेंगे—

They would look pretty in the sky!

दे वुड लुक प्रिटी इन द स्काई!

वे आसमान में बहुत सुंदर दिखेंगे!

The Balloon Man: English Text, Pronunciation & Hindi Meaning

He always comes on market days

ही ऑलवेज कम्स ऑन मार्केट डेज़

वह हमेशा बाज़ार के दिनों में आता है

And holds balloons— a lovely bunch—

एंड होल्ड्स बलून्स— अ लवली बंच—

और गुब्बारे पकड़ता है— एक प्यारा सा गुच्छा—

And in the market square he stays,

एंड इन द मार्केट स्क्वायर ही स्टेज़,

और बाज़ार के चौक में वह ठहरता है,

And never seems to think of lunch.

एंड नेवर सीम्स टू थिंक ऑफ लंच

और ऐसा लगता है कि वह कभी दोपहर के भोजन के बारे में नहीं सोचता

They are red and purple, blue and green,

दे आर रेड एंड पर्पल, ब्लू एंड ग्रीन,

वे लाल और बैंगनी, नीले और हरे रंग के हैं,

And when it is a sunny day

एंड व्हेन इट इज़ अ सनी डे

और जब धूप वाला दिन होता है

The carts and people get between

द कार्ट्स एंड पीपल गेट बिटवीन

तो गाड़ियाँ और लोग बीच में आ जाते हैं

You see them shining far away.

यू सी देम शाइनिंग फार अवे

आप उन्हें दूर से ही चमकते हुए देख सकते हैं

And some are big and some are small,

एंड सम आर बिग एंड सम आर स्मॉल,

और कुछ बड़े हैं और कुछ छोटे हैं,

All tied together with a string.

ऑल टाइड टुगेदर विद अ स्ट्रिंग

सब एक डोरी के साथ एक साथ बँधे हुए हैं

And if there is a wind at all

एंड इफ देयर इज़ अ विंड एट ऑल

और यदि ज़रा भी हवा चलती है

They tug and tug like anything.

दे टग एंड टग लाइक एनीथिंग

तो वे ज़ोर-ज़ोर से खिंचाव पैदा करते हैं

Some day perhaps he will let them go

सम डे परहप्स ही विल लेट देम गो

किसी दिन शायद वह उन्हें छोड़ देगा

And we shall see them sailing high,

एंड वी शैल सी देम सेलिंग हाई,

और हम उन्हें ऊँचा उड़ते हुए देखेंगे,

And stand and watch them from below—

एंड स्टैंड एंड वॉच देम फ्रॉम बिलो—

और खड़े होकर उन्हें नीचे से देखेंगे—

They would look pretty in the sky!

दे वुड लुक प्रिटी इन द स्काई!

वे आसमान में बहुत सुंदर दिखेंगे!

विशेष शब्दावली चार्ट (Quick Revision Chart)

शब्द (Word)गतिविधि संकेत (Activity Hint)
Purple 🟣इस रंग की कोई वस्तु क्लास में ढूंढें
String 🧵एक धागा हाथ में लेकर उसे छुएं
Tug ✊धागे को झटके से खींचकर दिखाएं
High ⬆️पंजों के बल खड़े होकर आसमान की ओर इशारा करें

Comprehension Questions (समझ और प्रश्न-उत्तर) 📝

a. Where does the balloon man stand?

  • उच्चारण: वेयर डज़ द बलून मैन स्टैंड?
  • अर्थ: गुब्बारे वाला कहाँ खड़ा होता है?
  • उत्तर: The balloon man stands at the market square. (गुब्बारे वाला बाजार के चौक पर खड़ा होता है।) 🏪

b. Name the colours of the balloons mentioned in the poem.

  • उच्चारण: नेम द कलर्स ऑफ़ द बलून्स मेंशन्ड इन द पोयम।
  • अर्थ: कविता में बताए गए गुब्बारों के रंगों के नाम लिखिए।
  • उत्तर: The colours are red, purple, blue, and green. (रंग लाल, बैंगनी, नीले और हरे हैं।) 🔴🟣🔵🟢

c. What happens to the balloons when there is a wind?

  • उच्चारण: वाट हैपन्स टू द बलून्स व्हेन देयर इज़ अ विंड?
  • अर्थ: जब हवा चलती है तो गुब्बारों का क्या होता है?
  • उत्तर: They tug and tug like anything. (वे पागलों की तरह खिंचने लगते हैं।) 💨🎈

d. What does the child like to see the balloon man do?

  • उच्चारण: वाट डज़ द चाइल्ड लाइक टू सी द बलून मैन डू?
  • अर्थ: बच्चा गुब्बारे वाले को क्या करते हुए देखना चाहता है?
  • उत्तर: The child likes to see him let them go so they can fly high in the sky. (बच्चा चाहता है कि वह उन्हें छोड़ दे ताकि वे आसमान में ऊँचा उड़ सकें।) ☁️🪁

Word Power (शब्द शक्ति – जंबल्ड लेटर्स) 🧩

​यहाँ बिखरे हुए अक्षरों को सही शब्द बनाना है:

जंबल्ड लेटर्ससही शब्द (Correct Word)हिंदी अर्थ
a. rmkaetMARKETबाजार 🛒
b. indwWINDहवा 🌬️
c. usqeraSQUAREचौक/वर्ग ⬜
d. llaboonsBALLOONSगुब्बारे 🎈
e. cratCARTठेला/गाड़ी 🛒
f. ploeepPEOPLEलोग 👨‍👩‍👧‍👦

Opposites (विलोम शब्द) 🔄

​गुब्बारों में लिखे शब्दों के उल्टे अर्थ वाले शब्द:

  1. Never (कभी नहीं) ❌ ↔️ Always (हमेशा) ✅
  2. Small (छोटा) 🐭 ↔️ Big (बड़ा) 🐘
  3. Inside (अंदर) 🏠 ↔️ Outside (बाहर) 🌳
  4. Low (नीचा) 👇 ↔️ High (ऊँचा) 👆
  5. Sit (बैठना) 🪑 ↔️ Stand (खड़े होना) 🚶
  6. Near (पास) 📍 ↔️ Far (दूर) 🗼

Activity (गतिविधि – चित्र और रंग) 🎨

​बच्चों को अपनी नोटबुक में ये चित्र बनाने हैं और उनमें बताए गए रंग भरने हैं:

  • I am a brown cat. 🐈 (एक भूरी बिल्ली बनाओ)
  • The leaf is green. 🍃 (एक हरा पत्ता बनाओ)
  • It is a blue hat. 👒 (एक नीली टोपी बनाओ)
  • This is a pink frock. 👗 (एक गुलाबी फ्रॉक बनाओ)

याद करने के लिए मजेदार टिप्स! 💡

  • Bunch: जब बहुत सारी चीजें एक साथ हों (जैसे अंगूर या गुब्बारे)।
  • Tug: जब हवा गुब्बारे को अपनी तरफ खींचती है, तो उसे ‘टग’ कहते हैं।

“बच्चों की पढ़ाई को बनाएँ और भी आसान! 🎈 आज के लेसन में हम सीखेंगे ‘The Balloon Man’ कविता के कठिन शब्द, प्रश्न-उत्तर और मजेदार विलोम शब्द। बच्चों को रटाएँ नहीं, सिखाएँ! 📚✨ #TheBalloon Man #KidsLearning”

  • ​English Poem for Kids
  • ​NCERT Class 3 English
  • ​The Balloon Man Exercise
  • ​Easy Learning for Children
  • ​Fun Educational Content
  • ​English to Hindi Translation
  • ​Kids Rhymes with Meaning

#TheBalloonMan #EnglishPoem #KidsEducation #TeachingIdeas #SchoolLife #PrimarySchool #ViralPost #HindiMeaning #LearningIsFun

#TeacherResources #ParentingTips #OnlineLearning #NCERT #SmartStudy #DailyLesson

इस lesson से सम्बंधित अन्य जानकारी के लिए commet box पर कमेंट अवश्य करें, धन्यवाद|

One thought on ““LESSON 16 THE BALLOON MAN: FULL HINDI EXPLANATION | CLASS 5 PETALS””

Leave a Reply

व्हाट्सएप चैनल फॉलो करें